Cvoruga me je kontaktirao da mu pošaljem screenshot filma sa prevodom, da vidi da li rade naša slova i kako to izgleda, pa sam odlučio da napravim video, da olakšam ljudima u budućnosti koji se odluče za gledanje filmova na WP uređajima
Evo vam link do videa, pa pogledajte, nadam se da ću vam olakšati muku
https://www.youtube.com/watch?v=1H9RfU3 ... e=youtu.be
Još kad bi znao neko da napravi skriptu, da sam zameni slova, to bi bilo ekstra
[uputstvo] Kako namestiti prevod na Windows Phone 8.1
Re: [uputstvo] Kako namestiti prevod na Windows Phone 8.1
Koja je fora inače, jesi probao da otvoriš prevod koji je .txt sa nekim drugim tekstualnim editorom, jel se i dalje otvaraju kao ANSI a ne kao Unicode/UTF. Problem je što ovaj windows default text editor aka new text document glupost po defaultu otvara u ANSI formatu slova, a ANSI ne podržava ta specijalna srpska slova(između ostalog). Sad meni pada na pamet da ti kad otvoriš .srt pomoću njega, i snimiš, on to, snimi kao ANSI, i to je to. Nikad nisam probao da otvorim prevod niti da gledam film preko telefona, al mi nije jasno zašto se ovo dešava. Je l' ti kad otvoriš film i učitaš prevod na telefonu, odma znači, on krene da menja te čć... karaktere sam po sebi ? Ta skripta ili program koja menja to može da se napiše za pola sata nego....nekako nema smisla da radi ako ti kasnije samo promeniš slova i vratiš u novi format ako već nisi otvarao to kao new text document i sejvovao(po defaultu snima u ANSI,dakle).
- Cooomi
- Mobil manijak
- Postovi: 1257
- Pridružio se: Sre, 23. Jul 2008. 16:28
- :: iPhone 13 mini
- Lokacija: Srbija - Nemačka
Re: [uputstvo] Kako namestiti prevod na Windows Phone 8.1
Pa isti problem sam imao i na Linuxu, verovatno je u pitanju sam prevod, tj sajt sa kog skidam... Nekad mi se desi da je sve u redu a nekad moram ovo da radim...