Malo o pravopisu
Pravila foruma
Teme koje ne spadaju ni u jednu od postojećih kategorija.
● Postovi napisani u ovom delu foruma ne ulaze u ukupan broj korisničkih postova. ●
Teme koje ne spadaju ni u jednu od postojećih kategorija.
● Postovi napisani u ovom delu foruma ne ulaze u ukupan broj korisničkih postova. ●
Re: Malo o pravopisu
^ Pa peronica je isto reč izvedena iz reči pero, zašto bi pernica bila jedina pravilna reč samo zato jer ste je vi upotrebljavali. Onda su svi nastavnici koji su decu učili da se kaže peronica glupani i budale. Nije baš fer tako razmišljati...
- miodrage
- WP_guru
- Postovi: 11662
- Pridružio se: Pon, 13. Mar 2006. 23:35
- :: iPhone 14 Pro Max
- Lokacija: Subotica
- Kontakt:
Re: Malo o pravopisu
Upravo tako. Nas jezik je izuzetno bogat, i sarolik sto se tice raznih reci koje se koriste u nekim regionima. Govoriti da je samo jedna stvar ispravna je suludo.
Ceterum censeo, Androidam delendam esse!
Re: Malo o pravopisu
Ja moju tvrdnju potkrepljujem zvaničnim pravopisom. A čime vi koji niste suludi?
I dečače, čime sam izazvao tvoj poriv da me vređaš, ako si ovo "suludo" vezao za mene?
Sent from my Redmi 3S
I dečače, čime sam izazvao tvoj poriv da me vređaš, ako si ovo "suludo" vezao za mene?
Sent from my Redmi 3S
N73ME
-
- Sertifikovani Trol
- Postovi: 7897
- Pridružio se: Pet, 05. Nov 2010. 08:36
- :: Samsung Galaxy A52s
- :: Nokia 8.1
- Lokacija: Novi Sad
Re: Malo o pravopisu
„Dečače“... Ahahahaha!!! [emoji38]
Sent from HUAWEI P9 lite via tapatalk
Sent from HUAWEI P9 lite via tapatalk
Re: Malo o pravopisu
SickMF, majstore, polako, niko tebe ne vređa. Ajde pokaži nam lepo taj zvanični pravopis.
- miodrage
- WP_guru
- Postovi: 11662
- Pridružio se: Pon, 13. Mar 2006. 23:35
- :: iPhone 14 Pro Max
- Lokacija: Subotica
- Kontakt:
Re: Malo o pravopisu
Decko, kad si već počeo sa tim neformalnim izražavanjem, mene takođe zanima taj zvanični pravopis koji pominješ, i iza kog se sklanjaš, jer ja, koji sam, doduše vrlo davno, učestvovao na takmičenjima iz srpskog jezika, ne znam gde se pominje da je samo jedna varijanta pravilna. Dijalektizmi su normalna stvar u svakom jeziku.
A to da postoji samo jedno pravo, pravilo, jedan ispravan postupak sam već jednom spomenuo pre nekoliko godina kad ti još nisi znao ni za postojanje ovog foruma, ima veze sa nekim mračnim periodom ljudske istorije, u vreme neposredno pre Drugog Svetskog rata, u Nemačkoj gde je važilo pravilo jedne knjige.
Takva isključivost nas je i dovela u ovo stanje. Koliko je meni poznato, ni Matica Srpska nema zvaničan stav prema dijalektizmima. Ako grešim, molim da me se ispravi sa argumentima, potkrepljeno zvaničnom dokumentacijom.
Toliko od mene, lep pozdrav.
A to da postoji samo jedno pravo, pravilo, jedan ispravan postupak sam već jednom spomenuo pre nekoliko godina kad ti još nisi znao ni za postojanje ovog foruma, ima veze sa nekim mračnim periodom ljudske istorije, u vreme neposredno pre Drugog Svetskog rata, u Nemačkoj gde je važilo pravilo jedne knjige.
Takva isključivost nas je i dovela u ovo stanje. Koliko je meni poznato, ni Matica Srpska nema zvaničan stav prema dijalektizmima. Ako grešim, molim da me se ispravi sa argumentima, potkrepljeno zvaničnom dokumentacijom.
Toliko od mene, lep pozdrav.
Ceterum censeo, Androidam delendam esse!
Re: Malo o pravopisu
Žene mi govore da sa 54 godine izgledam kao dečko, ali hvala i tebi za kompliment.
Znači sad sam i nacista pored onog "sulud"?
O kojoj ti isključivosti govoriš? Možda o onoj da nisam znao za ovaj forum dok si ti bla bla...? Otkud znaš? Po stažu na istom? Nadobudan stav od početka.
Što se tiče pernice, rasprava je već bila ovde, pa su navedeni relevantni podaci iz RMS:
http://www.vokabular.org/forum/index.ph ... pic=4242.0
Vidi se da stoji jedno pravilo, a pominje se pokrajinska varijanta kao neka koja takođe postoji. Po tvojoj logici bi bilo pravilno "izvinuo se" umesto "izvinio", samo zato što postoji u lokalizmu. Ili begati umesto bežati i da ne nabrajam.
Ako, kao što kažeš, MS nema jasno definisan stav o tome, zašto bi tvoj ili moj stav bio relevantniji i davao ti pravo za vređanje da sam sulud i poređenje mog mišljenja sa naci varijantama?
@Green, mislim ipak da kada bih ti rekao da je ovaj tvoj komentar o nevređanju sulud, da bi se osećao bar malo uvređenim[WINKING FACE].
Sent from my Redmi 3S
Znači sad sam i nacista pored onog "sulud"?
O kojoj ti isključivosti govoriš? Možda o onoj da nisam znao za ovaj forum dok si ti bla bla...? Otkud znaš? Po stažu na istom? Nadobudan stav od početka.
Što se tiče pernice, rasprava je već bila ovde, pa su navedeni relevantni podaci iz RMS:
http://www.vokabular.org/forum/index.ph ... pic=4242.0
Vidi se da stoji jedno pravilo, a pominje se pokrajinska varijanta kao neka koja takođe postoji. Po tvojoj logici bi bilo pravilno "izvinuo se" umesto "izvinio", samo zato što postoji u lokalizmu. Ili begati umesto bežati i da ne nabrajam.
Ako, kao što kažeš, MS nema jasno definisan stav o tome, zašto bi tvoj ili moj stav bio relevantniji i davao ti pravo za vređanje da sam sulud i poređenje mog mišljenja sa naci varijantama?
@Green, mislim ipak da kada bih ti rekao da je ovaj tvoj komentar o nevređanju sulud, da bi se osećao bar malo uvređenim[WINKING FACE].
Sent from my Redmi 3S
N73ME
Re: Malo o pravopisu
^ Ne bih, jer je moj prag tolerancije ipak na malo višem nivou od većine članova. 

- m@c|-|oR
- Expert
- Postovi: 3245
- Pridružio se: Pon, 19. Apr 2010. 21:21
- :: Samsung Note 20 Ultr
- Lokacija: Smederevo-Niš-Šabac
Re: Malo o pravopisu
Uraaaaa nisam najstariji na ovom forumu!

Послато са D6503 уз помоћ Тапатока



Послато са D6503 уз помоћ Тапатока
"Kad čovek nešto neće, on nađe razlog, kad hoće - nađe način"
Kineska Poslovica
Kineska Poslovica
- Evindzer
- Prijatelj foruma
- Postovi: 9942
- Pridružio se: Ned, 24. Avg 2014. 20:07
- :: Samsung Beleška 10
- :: Široka Noklica
Re: Malo o pravopisu
Pazi ti to, nisam ni ja. 

Re: Malo o pravopisu
Mislim da si dobio onakve odgovore zbog načina na koji si mi odgovorio.SickMF napisao:Pero - pernica i nista drugo, ne znam koji deo nije jasan? Bože sačuvaj? Peronica? Možda dama koja ordinira oko perona, hm...?
Nisam pitao što je mleko belo, a jaje celo, pa da odmah udariš po sarkazmu. [emoji14]
Hvala na odgovoru. [emoji846]
- miodrage
- WP_guru
- Postovi: 11662
- Pridružio se: Pon, 13. Mar 2006. 23:35
- :: iPhone 14 Pro Max
- Lokacija: Subotica
- Kontakt:
Re: Malo o pravopisu
Sick, na onaj link ne mogu da uđem, a to i nije toliko bitno jer želim da vidim pismeni izveštaj. To ne podrazumeva nečije izlaganje na netu.
Izvinuo je pravilan izraz za glagol izviti, ne za izviniti. Ne možeš da tako trivijalno mešaš nešto što je lokalni dijalektizam (u ovom slučaju per(o)nica) i nepravilan govor pojedinaca koji ne znaju svoj jezik.
Što se tvojih godina i obraćanja tiče, ti si prvi krenuo sa "dečače", što ja sa svojih 39, iako mlađi, svakako nisam.
Jesam protiv ovakvih rasprava, gde se dolazi do čuvenog "čiji je veći".
Odmah da se zna, moj je najveći!
Izvinuo je pravilan izraz za glagol izviti, ne za izviniti. Ne možeš da tako trivijalno mešaš nešto što je lokalni dijalektizam (u ovom slučaju per(o)nica) i nepravilan govor pojedinaca koji ne znaju svoj jezik.
Što se tvojih godina i obraćanja tiče, ti si prvi krenuo sa "dečače", što ja sa svojih 39, iako mlađi, svakako nisam.
Jesam protiv ovakvih rasprava, gde se dolazi do čuvenog "čiji je veći".
Odmah da se zna, moj je najveći!
Ceterum censeo, Androidam delendam esse!
- Evindzer
- Prijatelj foruma
- Postovi: 9942
- Pridružio se: Ned, 24. Avg 2014. 20:07
- :: Samsung Beleška 10
- :: Široka Noklica
Re: Malo o pravopisu
E bre, kad me vučete za jezik, a fino sam rekao da više neću ozbiljno komentarisati u ovoj temi - samo neozbiljno.miodrage napisao:Izvinuo je pravilan izraz za glagol izviti, ne za izviniti.

Ali, evo jednog ozbiljnog komentara:
izviti - izvio,
izvinuti - izvinuo,
izviniti - izvinio.
I to vam je to.

A što se tiče dijalekatskih oblika, oni su prisutni u svim lokalnim govorima, ali u književni jezik obično ne ulaze usled različitih semantičkih, tvorbenih, etimoloških i drugih lingvističkih pravila (da ne drvim o tome, bilo bi vam dosadno). Tako, na primer, pored "izvinuo" koje se čuje na najvećem delu srpskog govornog područja, u nekim krajevima može da se čuje i "promenuo", "odmenuo" i slično - ali takvi izrazi ostaju na nivou dijalekta, i ne ulaze u rečničku bazu književnog jezika.
Eto, toliko od mene za ovaj put.
Sad nastavite sa prepirkom, uživanje mi je čitati.

Re: Malo o pravopisu
@vla-do
Uf, izvini ako je zvučalo sarkastično, nije mi bila namera. Pisao sam kao da sedimo i pričamo, a kada se napiše, deluje rogobatnije.
@miodrage
E vidiš, negde sam pročitao da je onaj Klajn kojeg ne volim zbog takvih nebuloza, to "izvinuo" stavio kao da je takođe "u upotrebi" iz čega bi neko sad tebi tvrdio da je i to pravilno, naravno reč je o izvinjenju a ne o izvijanju. Pravilo postoji samo jedno, lokalizmi su druga stvar. Tako sam video po netu da Novosađani govore peronica, dok im ovi iz Bečeja kažu da to nikada nisu čuli.
Inače, citiraću:
"РМС, том 4, стр. 391 - перница, кутија за пера, итд. Има и пар изведеница: перничар (занатлија који прави пернице), перничица (дем. од перница).
Исто, стр. 392 - пероница, покр., в. перница".
Za "dečače" i "dečko"... razmenili smo par komplimenata, ne vidim ništa sporno. Dok si dečak, tad ti je i najveći.
Aj' uzdravlje.
Sent from my Redmi 3S
Uf, izvini ako je zvučalo sarkastično, nije mi bila namera. Pisao sam kao da sedimo i pričamo, a kada se napiše, deluje rogobatnije.
@miodrage
E vidiš, negde sam pročitao da je onaj Klajn kojeg ne volim zbog takvih nebuloza, to "izvinuo" stavio kao da je takođe "u upotrebi" iz čega bi neko sad tebi tvrdio da je i to pravilno, naravno reč je o izvinjenju a ne o izvijanju. Pravilo postoji samo jedno, lokalizmi su druga stvar. Tako sam video po netu da Novosađani govore peronica, dok im ovi iz Bečeja kažu da to nikada nisu čuli.
Inače, citiraću:
"РМС, том 4, стр. 391 - перница, кутија за пера, итд. Има и пар изведеница: перничар (занатлија који прави пернице), перничица (дем. од перница).
Исто, стр. 392 - пероница, покр., в. перница".
Za "dečače" i "dečko"... razmenili smo par komplimenata, ne vidim ništa sporno. Dok si dečak, tad ti je i najveći.
Aj' uzdravlje.
Sent from my Redmi 3S
N73ME
- miodrage
- WP_guru
- Postovi: 11662
- Pridružio se: Pon, 13. Mar 2006. 23:35
- :: iPhone 14 Pro Max
- Lokacija: Subotica
- Kontakt:
Re: Malo o pravopisu
Eto vidis, pernica = peronica i to je to. Ne mozes da kazes da je samo jedno pravilno. U Subotici, u NS, i delom Vojvodine se kaze peronica. Ja sam izraz pernica cuo tek u BG na studijama.
Ceterum censeo, Androidam delendam esse!
- Azimuth
- Moderator
- Postovi: 11610
- Pridružio se: Sub, 27. Jan 2007. 20:58
- :: Note 8 DS
- Lokacija: Novi Sad
Re: Malo o pravopisu
Bogme su nas u NS učili da se kaže peratonica ili pernica, nisam ni znao da neko to zove peronicom do pre neki dan kad se poteglo ovo pitanje 
Sent from my SM-G935F

Sent from my SM-G935F
- bata bogdan
- Banned
- Postovi: 4049
- Pridružio se: Pet, 16. Dec 2011. 03:33
- :: Huawei X2 7.0 LTE
- :: Huawei M2 10.1 LTE
- Lokacija: Tamo daleko...
Re: Malo o pravopisu
Eto, a ja ovde prvi put čujem pernica, a živeo sam 20km od NS
Gesendet von meinem GEM-701L mit Tapatalk

Gesendet von meinem GEM-701L mit Tapatalk
Huawei
Re: Malo o pravopisu
Pa vidiš da i ovi postovi ispod i iznad tvog govore da ljudi udaljeni 20 km jedni od drugih nisu čuli za razne varijante izgovora, dakle baš mikro lokalizmi. Isto u Vojvodini govore biciklo, beciklo, bicikla i becikla, na ulazu u pančevački buvljak je stajala tabla cini mi se "zabranjeno unošenje biciklova", što veze nema sa ispravnošću, 90 % ljudi ne zna pravilno da izgovori bicikl, blaža greška je bicikla.miodrage napisao:Eto vidis, pernica = peronica i to je to. Ne mozes da kazes da je samo jedno pravilno. U Subotici, u NS, i delom Vojvodine se kaze peronica. Ja sam izraz pernica cuo tek u BG na studijama.
Inače u jednotomniku RMS se pominje samo "pernica" i ništa drugo, čisto da znaš.
Cela poenta je u sledećem, pa da završimo. Jedno vreme sam prevodio dosta filmova dok me nisu zabolele oči i kičma. I osim kada koristim žargon ili sleng, naravno da sam uvek u prevodu koristio reči koje su u rečniku/pravopisu postavljene na prvom mestu kao pravilne. Zamisli da sam ubacivao lokalizme iz kraja mojih roditelja, pa da se pojavi varen'ka umesto mleka i sl. Verujem da bi i ti u svom prevodu napisao pernica, a ne peratonica, osim ako ne znaš kakvo je stanje u pomenutoj knjizi (RMS).
Namerno kažem peratonica a ne peronica, jer tvojom logikom, zašto bi diskvalifikovao taj lokalni termin, iako se ne pominje ni u jednom dokumentu, ali je "lokalizam".
A ako ćemo po onome "pravila drumom, a život šumom", onda je to drugi način razmišljanja koji ne pripada mom mentalnom sklopu.
N73ME
- miodrage
- WP_guru
- Postovi: 11662
- Pridružio se: Pon, 13. Mar 2006. 23:35
- :: iPhone 14 Pro Max
- Lokacija: Subotica
- Kontakt:
Re: Malo o pravopisu
Ali u svom prethodnom postu si naveo izveštaj RMS peronica, vidi pod pernica.
Ne znam da li tamo piše za te varijante bicikle koje su naveo
Ne znam da li tamo piše za te varijante bicikle koje su naveo
Ceterum censeo, Androidam delendam esse!