teme koje ne spadaju ni u jednu od postojećih kategorija
Pravila foruma
Teme koje ne spadaju ni u jednu od postojećih kategorija.
● Postovi napisani u ovom delu foruma ne ulaze u ukupan broj korisničkih postova. ●
Green napisao:Neko izgovara alnaser umesto anlaser? Pod hitno im zasiti usta.
ANLASER. Tačka.
Elektro pokretač za one koji su vozači motornih vozila (SNađe???? C c c c c)
Nema drugi izgovor.
Dobro, ima, kod onih koji su pogrešno naučili od početka.
Dovoljno je pogledati kataloge rezervnih delova i sve je jasno.
Nego, Gari nije uzeo bombonu pa piše svašta.
(No hard feelings, bro, no offense meant)
Poslato sa Honor Play uz pomoć Tapatoka
"Kad čovek nešto neće, on nađe razlog, kad hoće - nađe način"
Kineska Poslovica
гари napisao:Ma nemojte da počnem da govorim rajčica, znate koliko sam tvrdoglav...[emoji16]
I videli bi Vi da je Novi Sad glavni grad, drug'čije bi onda razgovarali. [emoji1787]
Šalim se sad malo, a Evijevo kratko i jasno objašnjenje mi je prihvatljivo, i jedino ispravno objašnjenje, posle svega što sam video na netu...[emoji4]
Sent from my Mi A2 Lite using Tapatalk
Nema veze koji je glavni grad, pravopis je pravopis. Druga stvar je sto nasi ljudi teze izgovaraju neke reci pa svesno usvoje nesto sto je pogresno. Evo ti primer ljudi koji zive u Inđiji (posto su mi roditelji odatle, a ranije sam i ja tu ziveo), organizuju priredbu za decu i napisu Inđinčani, iako je to utvrđeno da je netačno jer se kaze Inđijac. Ali dzabe, to su oni usvojili i sada bi ti solili pamet kako ti ustvari ne znas i da se ne kaze Inđijac. Osim "jer" i "je l'" i dalje puno ljudi kaze "kabal" umesto "kabl" itd.
A pomenuo si anlaser... Tako se ispravno i pise jer je na nemackom "anlasser". Ne znam odakle ljudima alnaser.
Један мој колега упорно говори декстоп уместо десктоп. Можда не бих ни приметио да при изговору не нагласи онај кс део.
О томе како велики број људи не зна када речца не иде спојено или одвојено са другим речима се може писати данима. Чињеница је да нас је СМС или чет комуникација осакатила што се правописа тиче. Донекле ми не смета када неко све пише малим словима када коца преко мобилног, али константни изостанак размака између интерпункцијских знакова, стављање три тачке на крају сваке реченице, стављање две запете уместо отворених знакова навода (јербо шифт + 2 су тако несрБски) је иритантно до зла бога.
m@c|-|oR napisao:
Elektro pokretač za one koji su vozači motornih vozila (SNađe???? C c c c c)
Hej! Ja sam vozač, ne mehaničar! [emoji1787] To su verovatno neki majstorski nazivi jer ja ga znam kao starter. S ovim nazivom se nisam susr'o. [emoji16]
Sugar, da su vozio malo više krševe, znao bi. [emoji1787] Zastava, Lada, bilo šta starijeg godišta, tako to...[emoji16]
Jeste, Mačor, ali je fora što čujem tako i od svih majstora...[emoji16] Pa sad...
Ipak, da li je anlaser ili alnaser, to nije pitanje isključivo za "srbiste", već i za ljude iz struke, i ako se ONI slažu da je anlaser, onda OK. Što u ovom trenutku kapiram da jeste slučaj, a onaj sajt Opismeni se, to su ti pogrešni odgovori po mom mišljenju. Ako je nešto germanizam, to ni ne mora u potpunosti da se poklapa sa izgovorom u izvornom jeziku - germanizmi su nastali tako što je NAROD preuzeo tuđu reč, i uveo je u naš jezik. Linkvisti s tim mogu samo da se pomire. Opet, ne kažem da treba da bude prihvaćeno i alnaser kao pravilno, već samo govorim uopšteno.
Za Inđiju, jel postoji baš neko pravilo po kome bi žitelj Inđije bio baš Inđijac?
A glavni grad... Nije isključivo to u pitanju, ali standardizacija jezika sama po sebi nameće jednom delu naroda da govori više nalik na drugi deo naroda. Pri standardizaciji nešto mora da posluži kao osnova, jer u suprotnom bi se postavilo pitanje šta to radimo - pravimo veštački jezik koji ne postoji. U principu, u tom slučaju bi ispalo bolje da se vratimo na slavenoserbski (nego da se pravi nešto novo, u potpunosti veštačko, ali što će imati pravila koja ćemo lako razumeti).
I za ubacivanje J umesto I, jasan mi je princip, tako pišemo i pripejd umesto pripeid, ali nisam siguran da li u tome preterujemo. Nekad se to J čuje gde ga ubacimo, a nekad je samo slovo na papiru koje moramo pisati.
гари, Anlasser se cita Anlaser, jer su to pravila citanja nemackog jezika. Ucio sam i koristim se istim pa znam. Dakle tu nema veze kako ce neki automehanicar da izgovori vec kako nalazu pravila. Po tvojoj logici gradjevinac bi odlucivao da li ce se reci cement ili cemenat. U tom slucaju bi svako govorio kako je njemu lakse, a stranci bi nam se krstili kako nam je jezik smesan jer nema pravila, a sami smo krivi jer svako prica kako zeli.
Je l se kaze Indijac ili Indičanin? Ja sam diplomirani ekonomista, ne bavim se pravilima. Samo kada sam ja kao klinac rekao Inđičanin profesorica srpskog me je odmah ispravila da je to nepravilno i od tad govorim Inđijac. Doduse u Indjiji je poseban mentalitet ljudi, kada im prijateljski skrenes paznju na nesto, ospu paljbu na tebe kako si nadobudan, ovakav, onakav, pravise se pametan itd.
Apolo, isto tako mogu reći: jel Nišac ili je Nišlija? A za nastavak -čanin, ne pada mi na pamet da sam ikad čuo da neko dodaje taj nastavak pri oslovljavanju pripadnika nekog naroda. Ali kad su u pitanju gradovi ili mesta, da. Iako je i tako to možda pogrešno, ali ako Nišlije mogu biti nišlije, i mi Novosađani imamo Dunavsku ulicu s akcentom na a, što da i Inđinčane, Inđijce ili Inđijance ne pustimo da se zovu kako vole...[emoji16]
Gari, Iracanin, na primer.
Kada se govori o pripadnicima naroda ili gradova, pravila nema. Izgovara se (i pise) onako kako se oduvek izgovaralo (pisalo). A zasto bas tako, a ne ovako, to je vec druga prica. Ako je zitelj Turske Turcin, a zitelj Danske Danac, zasto nije Dancin. Primera ima masa...
E, pa baš to što kažeš Green. Zato mislim da možda i nema ubedljivog argumenta da je Inđinčanin nepravilno... I neka bude da su pravilna oba, kad već ne mogu ubediti ni Inđinčanine u jedno, ni ostatak Srbije u drugo.[emoji4]
Zanimljiv primer za Kosovce. Pogledao sam i na Wikipediji, piše da je reč "Kosovar" iz albanskog jezika. Prelazim na "Kosovac". [emoji16]
Kaže se Kosovac i Kosovka, a ne Kosovar i Kosovarka
Ово јесте тачно, с тим што се последњих година називи Косовац и Косовка користе када се мисли на Србе и Српкиње са Космета, док се Косовар и Косовар користе у случају када се говори о Албанцима.
* maloprodajna cena sa uključenim PDV-om. Dinarske cene modela se dele sa prodajnim efektivnim kursom NBS koji se ažurira na svakih nekoliko dana. Plaćanje ISKLJUČIVO u dinarskoj protivvrednosti.