Mi još nemamo ustaljenu sopstvenu terminologiju da bi srpski prevod zvučao logično, sada izgleda krajnje smešno, i potpuno se slažem sa Srbinom - ne mogu da se snađem kada je uključen Srpski na telefonu (i na još nekim uređajima). Posebno, što je prevod uglavnom toliko nakaradan, da kod mene izaziva samo smeh i čuđenje. Neko je naveo odličan primer - Cookies - u prevodu - kukice! Šta još reći...
A za posebno ubacivanje jezika (bez zamene firmvera), to može na Nokiama, ali za SE mislim da ne može, bar nije moglo na prethodnim modelima, jer je jezik kod njih sastavni deo firmvera.